+ Responder Tema
Página 2 de 2 PrimerPrimer 1 2
Resultados 16 al 26 de 26
  1. #16
    Beee? jldf va por un camino distinguido Avatar de jldf
    Fecha de Ingreso
    21 Sep, 07
    Mensajes
    2,918
    Gracias
    25
    Agradecido 2 veces en 2 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Regístrate para eliminar esta publicidad
    Cita Iniciado por Chimichambo Ver Mensaje
    Tal vez el sentido del título sea en este caso más importante que su "ritmo". Los participantes en el así llamado "Proyecto Jedi" no "se fijaban" en cabras ni "cruzaban miradas" con cabras, sino que las miraban fijamente para intentar pararles el corazón con la mente. En este caso, la traducción "de diccionario" resulta ser también la que expresa lo que el título original quiere decir.
    "to stare" es fijarse. Se aplica a la mirada de búhos, gatos y demás bichos que parece que te taladren con los ojos. También corre por ahí mucho traductor al español que no conoce suficientemente el idioma destino. Víctimas de la LOGSE, supongo.
    PS3, NAD 763, Samsung LE40M87, PSB T45, PSB C40, Tannoy Arena (Surr)
    ASUS A6KM, Behringer (UCA202, Xenyx 802) Yamaha MSP5 Studio
    Una cosa es la ebanistería y otra la electroacústica
    Citar Citar  

  2. #17
    Novato Chimichambo va por un camino distinguido
    Fecha de Ingreso
    11 Mar, 10
    Mensajes
    5
    Gracias
    0
    Agradecido 0 veces en 0 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Cita Iniciado por jldf Ver Mensaje
    "to stare" es fijarse. Se aplica a la mirada de búhos, gatos y demás bichos que parece que te taladren con los ojos. También corre por ahí mucho traductor al español que no conoce suficientemente el idioma destino. Víctimas de la LOGSE, supongo.
    "Fijarse en las cabras" quiere decir darse cuenta de que están allí, o bien mirarlas atentamente para descubrir algo en ellas. Ninguno de los dos sentidos corresponde al de la frase original. Los que miran a las cabras no lo hacen para estudiarlas u observarlas, simplemente intentan fulminarlas con la mirada.
    Última edición por Chimichambo; 11/03/2010 a las 17:53 PM
    Citar Citar  

  3. #18
    Beee? jldf va por un camino distinguido Avatar de jldf
    Fecha de Ingreso
    21 Sep, 07
    Mensajes
    2,918
    Gracias
    25
    Agradecido 2 veces en 2 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Cita Iniciado por Chimichambo Ver Mensaje
    "Fijarse en las cabras" quiere decir darse cuenta de que están allí, o bien mirarlas atentamente para descubrir algo en ellas. Ninguno de los dos sentidos corresponde al de la frase original. Los que miran a las cabras no lo hacen para estudiarlas u observarlas, simplemente intentan fulminarlas con la mirada.
    Pero mirándolas a los ojos. Eso es "to stare" en inglés. Tal vez deberías leer el libro. Te lo dejaría, pero no te conozco lo suficiente.
    PS3, NAD 763, Samsung LE40M87, PSB T45, PSB C40, Tannoy Arena (Surr)
    ASUS A6KM, Behringer (UCA202, Xenyx 802) Yamaha MSP5 Studio
    Una cosa es la ebanistería y otra la electroacústica
    Citar Citar  

  4. #19
    Novato Chimichambo va por un camino distinguido
    Fecha de Ingreso
    11 Mar, 10
    Mensajes
    5
    Gracias
    0
    Agradecido 0 veces en 0 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Cita Iniciado por jldf Ver Mensaje
    Pero mirándolas a los ojos. Eso es "to stare" en inglés. Tal vez deberías leer el libro. Te lo dejaría, pero no te conozco lo suficiente.
    Gracias, pero lo he leído. Te doy la razón en lo último que dices. Creo que "Los hombres que miraban a las cabras a los ojos" no sería una mala traducción del título. Pero sería igual de larga. Por curiosidad ¿lo tienes en inglés o traducido?
    Última edición por Chimichambo; 11/03/2010 a las 18:58 PM
    Citar Citar  

  5. #20
    Beee? jldf va por un camino distinguido Avatar de jldf
    Fecha de Ingreso
    21 Sep, 07
    Mensajes
    2,918
    Gracias
    25
    Agradecido 2 veces en 2 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Cita Iniciado por Chimichambo Ver Mensaje
    Gracias, pero lo he leído. Te doy la razón en lo último que dices. Creo que "Los hombres que miraban a las cabras a los ojos" no sería una mala traducción del título. Pero sería igual de larga. Por curiosidad ¿lo tienes en inglés o traducido?
    En inglés. Hace unos años escribían mucho sobre él en un foro de temas militares que frecuento y cuando lo ví en Amazon lo pedí.

    De hecho, hace tiempo que no leo traducciones al español de cosas en inglés si puedo evitarlo. La traducción literaria está muy mal pagada, así que no suele ser de buena calidad.

    Añado que esa propuesta tuya me parece bastante más fiel. Larga sí, pero el título inglés ya es largo.
    Última edición por jldf; 11/03/2010 a las 19:04 PM
    PS3, NAD 763, Samsung LE40M87, PSB T45, PSB C40, Tannoy Arena (Surr)
    ASUS A6KM, Behringer (UCA202, Xenyx 802) Yamaha MSP5 Studio
    Una cosa es la ebanistería y otra la electroacústica
    Citar Citar  

  6. #21
    Novato Chimichambo va por un camino distinguido
    Fecha de Ingreso
    11 Mar, 10
    Mensajes
    5
    Gracias
    0
    Agradecido 0 veces en 0 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Del Merriam-Webster:

    stare

    1 : to look fixedly often with wide-open eyes.

    (O sea, con los ojos muy abiertos, no necesariamente a los ojos). Me temo que la traducción oficial sigue siendo más fiel.
    Y, en efecto, la traducción literaria está mal pagada (salvo si tienes la suerte de que te toque traducir un libro que se vende bien y luego cobras derechos de autor), pero, a pesar de todo, algunos traductores ponen interés y se esfuerzan por hacerlo bien.
    Última edición por Chimichambo; 11/03/2010 a las 19:18 PM
    Citar Citar  

  7. #22
    AA-12 Caním ha tenido un comportamiento vergonzoso en el pasado Avatar de Caním
    Fecha de Ingreso
    25 Sep, 07
    Mensajes
    11,388
    Gracias
    0
    Agradecido 4 veces en 3 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Con fulminadores de cabras habría quedado más corto
    Citar Citar  

  8. #23
    Beee? jldf va por un camino distinguido Avatar de jldf
    Fecha de Ingreso
    21 Sep, 07
    Mensajes
    2,918
    Gracias
    25
    Agradecido 2 veces en 2 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Cita Iniciado por Caním Ver Mensaje
    Con fulminadores de cabras habría quedado más corto


    Pero habría sido inexacto, pues a lo más que llegó uno fue a fulminar un hámster. Y eso, sólo según el presunto fulminador.

    El SAS británico también hizo algunos pinitos en el campo de los poderes mentales. Hubo un capellán militar que sobrevivió bastante bien a los campos de prisioneros coreanos durante la guerra de Corea, y el SAS lo invitó a explicar sus vivencias. En vista de los posibles beneficios, decidieron que lo mejor parecía ser usar la religión. Tras un par de pruebas, descubrieron la rueda al ver que la religión no era del todo fiable. Animalicos...
    PS3, NAD 763, Samsung LE40M87, PSB T45, PSB C40, Tannoy Arena (Surr)
    ASUS A6KM, Behringer (UCA202, Xenyx 802) Yamaha MSP5 Studio
    Una cosa es la ebanistería y otra la electroacústica
    Citar Citar  

  9. #24
    AA-12 Caním ha tenido un comportamiento vergonzoso en el pasado Avatar de Caním
    Fecha de Ingreso
    25 Sep, 07
    Mensajes
    11,388
    Gracias
    0
    Agradecido 4 veces en 3 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Cita Iniciado por jldf Ver Mensaje


    Pero habría sido inexacto, pues a lo más que llegó uno fue a fulminar un hámster. Y eso, sólo según el presunto fulminador.

    El SAS británico también hizo algunos pinitos en el campo de los poderes mentales. Hubo un capellán militar que sobrevivió bastante bien a los campos de prisioneros coreanos durante la guerra de Corea, y el SAS lo invitó a explicar sus vivencias. En vista de los posibles beneficios, decidieron que lo mejor parecía ser usar la religión. Tras un par de pruebas, descubrieron la rueda al ver que la religión no era del todo fiable. Animalicos...

    Al final lo de ponerle título a las películas va a resultar más difícil de lo que parece
    Citar Citar  

  10. #25
    Novato matisse va por un camino distinguido
    Fecha de Ingreso
    14 Mar, 10
    Mensajes
    28
    Gracias
    0
    Agradecido 0 veces en 0 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    Mallllaaaaa,malaaaaa y muy mallaaaaaaaaaaa



    el trailer solo muestra lo mejor que ya es decir,pero el resto,insulsa tonta y aburrida,no se porque Clooney se pone a rodar ese tipo de peliculas,de verdad que no lo entiendo
    Citar Citar  

  11. #26
    AA-12 Caním ha tenido un comportamiento vergonzoso en el pasado Avatar de Caním
    Fecha de Ingreso
    25 Sep, 07
    Mensajes
    11,388
    Gracias
    0
    Agradecido 4 veces en 3 posts

    Predeterminado Respuesta: Los hombres que miraban fijamente a las cabras

    A mi tampoco me ha gustado, en el tráiler las gracias tienen más gracia que en la película en sí.

    Además 1 hora y 22 minutos!!
    Citar Citar  

Etiquetas para este Tema

Marcadores

Permisos de Publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes