Tanto les cuesta meter la dichosa pista en Castellano? No es por ofender a nadie, pero los doblajes en Castellano superan en calidad a los de Español latino. Una cosa es que te guste el acento o no, pero otra, mucho más importante, es la calidad. Ahi debe haber algo que se nos escapa porque no creo que sea para castigarnos. A ellos les interesa hacer caja. O creeis que los que piratean no van a pillar la versión latina?