Wow! Matías

Me he perdido. Asumo que los catalanes pisamos el acervo cultural español, no?

Bueno, sé que yo no lo hago. Me gusta pensar que en general no es así, a pesar de que algunas normas lingüísticas son exageradas y hay radicales, no creo que sea la realidad habitual de Catalunya.

Por lo demás, evidentemente comparto que todo lo que sea no aprovecharse de la oferta cultural de un lugar es estúpido. pero en un sentido y en otro.

Me gustaría (soy un idealista) que hubiera más gente en Madrid, Valladolid o León, por poner unos ejemplo, que decidiera apuntarse a aprender Gallego, Catalán o Euskera con la finalidad primera de conocer mejor su país, y, por qué no?, con la de poder hacer negocios con esas zonas de spaña en el idoma local, que siempre "vende" más dirigirse a alguien en la lengua en que se siente más a gusto. Al fin y al cabo esa es la primer finalidad buscada al aprender inglés: Business.

Cualquier catalán puede si lo desea dirigirse en español a otro ciudadano, pero a la inversa.... Y no es que haya una proporción de 10 a 1...es que no hay proporción. Nadie se preocupa de conocer alguno de los idomas de la nación excepto el español, ni la historia, ni nada. Es lo que hay.

De todas formas, sé que es pedir peras al olmo. En un país conocido en el extrajero por la escasez de gente que habla un inglés decente, es mucho pedir. Escudarse en el potencial de negocios del español en sudamérica o incluso USA por su cantidad de hispanoparlantes es lo más casposo que se puede oír. El verdadero idioma de negocios internacional es el inglés.

Tenemos una asignatura pendiente llamada cultura. Eso es un hecho, y si no, echad un vistazo a la calidad gramatical y ortográfica de la peñita por el foro.

Quizá por eso se llevan peor estos temas que en Suiza, donde el jaleo es mayor, en Canadá, con su Québec que, sabiendo perfectamente inglés, vive un día a día puramente francófono,...