Cita Iniciado por Jorgitox Ver mensaje
Me han llamado de todo en esta vida, pero 女母的是妓亲... ¡jamás!

El alemán es doloroso... mira si no al decir Ich liebe dich... joder, parece que vas a ejecutar a la parienta, cuando en realidad lo que quieres es ir preparando el terreno para formar un puzzle entre miembros (o miembrillos).

Felices fiestas, chicos.

Jgtx.
Lo que pasa es que de tanto repetir el famoso chiste de "¿cómo se dice autobús en alemán?: subanestrujenbajen", muchos han acabado por creerse que en realidad suena así (bueno, los bávaros casi ) cuando la realidad es bien distinta.

Escúchate a ti mismo diciendo: "mi jefe es un auténtico cabrón" y luego verás que "Ich liebe dich" es toooodo dulzura. El alemán no tiene la musicalidad del francés y no digamos ya del italiano, pero en mi opinión, es algo más musical que el español (no tiene nada que ver con ser más o menos bonito).

Y en cuanto a lo del puzzle con la parienta pues qué quieres que te diga. Cuando a ese "ich liebe dich" le sigue un "mein Kopf tut weh" o "ich habe Kopfschmerzen" (dos maneras de decir "me duele la cabeza"), se fastidió el plan .

Saludos.