Alta definición
+ Responder tema
Resultados 1 al 5 de 5

SERIE 24

  1. #1
    aprendiz
    Registro
    18 oct, 04
    Mensajes
    220
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado SERIE 24

    Buenas:
    Por un error mío de programación de video me quedé sin los capitulos 4,5 y 6 (horas 10.00 a 13.00) de la serie 24 que emite antena 3 los domingos por la noche. Si alguien me puede ayudar se lo agradezco en el alma ¡¡¡¡ que pedazo serie!!!! . He buscado en la mula pero no los encuentro en castellano, solo en ingles o con subtitulos.
    Gracias
    Un saludo

  2. #2
    Dani, no corres solo (26) Avatar de Shinji Mikami
    Registro
    15 ene, 04
    Ubicación
    Alicante
    Mensajes
    21,627
    Agradecido
    928 veces

    Predeterminado Re: SERIE 24

    joer tio.. en V.O. subtitulada es lo suyo....

  3. #3
    forofos del foro Avatar de kbciya
    Registro
    14 mar, 04
    Mensajes
    4,783
    Agradecido
    247 veces

    Predeterminado Re: SERIE 24

    Siento no poder ayudarte, queria gabrarla pero al no estar en casa no pude, trata de conseguirlos, la cosa se esta poniendo seria..., pero como dice Shinji lo suyo es verlo en V.O.

    SALUDOS
    Nada es verdad ni es mentira...




  4. #4
    aprendiz
    Registro
    18 oct, 04
    Mensajes
    220
    Agradecido
    5 veces

    Predeterminado Re: SERIE 24

    Gracias por el consejo, pero mi inglés es malo y si leo no veo, así que seguiré buscando.
    Saludos

  5. #5
    especialista Avatar de ulisesbloom
    Registro
    16 jun, 05
    Mensajes
    3,380
    Agradecido
    12 veces

    Predeterminado Re: SERIE 24


    Lo de los subtítulos, si no estás acostumbrado, lo haces a los 5 minutos. Y aunque esta serie es una excepción, por lo general no me gusta ver pelis/series de acción en vos.

    Por cierto, que he visto reciéntemente las dos "temporadas" de Ghost In The Shell en V.O.S. y decir que los textos de la versión original con lo que dicen doblados no tiene muchas veces nada que ver. Se reduce el lenguaje para hacerlo de más fácil lectura y lo que consigues es que se pierdan muchos matices.

    Recuerdo una escena que en japonés subt. dice algo así como "es que quieres despertarme la lívido", y lo han doblado como "ese vestidito es para ponerme a tono" o alguna cosa parecida. UN CRIMEN.

    Las pelis de Woody Allen también suelo verlas dobladas porque las ediciones en España han puesto unos subtítulos donde se pierde toda la mala leche de Allen, reducen las frases a simples mensajes para que entiendas la trama de la peli, una vergüenza.

    Por eso que la v.o.s. es siempre la mejor pero hay casos en que te pierdes mucho por culpa de las traducciones que hacen y que no encajan nada por ejemplo con lo que dice la voz doblada.

    "Si la libertad significa algo, será, sobre todo, el derecho a decirle a la gente aquello que no quiere oír." George Orwell

+ Responder tema

Temas similares

  1. Comparativa Philips serie 9 vs. Philips serie 8
    Por alejandro7 en el foro TV: General y consejos de compra
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 18/01/2010, 20:37
  2. B&W Serie 600 *ó *JBL Serie L  Studio
    Por elpuebla en el foro Altavoces y auriculares
    Respuestas: 18
    Último mensaje: 23/12/2008, 07:35
  3. serie x ó serie w... 46" ó 40"... AYUDA!!!!!!
    Por pedroibars en el foro TV LCD-LED (otras marcas)
    Respuestas: 17
    Último mensaje: 10/01/2007, 00:28
  4. B&W serie 300
    Por nelo en el foro Audio: General y consejos de compra
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 11/11/2005, 17:34
  5. diferencia acoustimass 10 serie II y serie III
    Por tito44 en el foro Audio: General y consejos de compra
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 29/11/2004, 17:02

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.3
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Search Engine Optimization by vBSEO
Image resizer by SevenSkins