Espanya: en catalán -como en cientos de idiomas- no hay ñ.¿Como los que escriben en catalán , Saragossa, Osca, Terol, Sòria, Moscou, Florència, Vall d'Aran, Nova York, Frància, Escòcia, Anglaterra, Itàlia, Croàcia, Rússia, Polònia, Califòrnia, Japó, Xina, Índia o Aràbia?
Saragossa, Osca, Terol: tres de esos casos de traducción ridícula.
Moscou, Nova York, Anglaterra, Japó, Xina. Todos idioma los traducen.
Vall d'Aran. No se que pinta pero será mal traducido del original aranés (Val d'Aran) en Lleida.
Frància, Escòcia, Itàlia, Croàcia, Rússia, Polònia, Califòrnia. Acentuación en catalán. No son diptongos.