Aqui dice lo que yo comente cuando le pregutan por el doblaje español;

Sé bien que usted está muy orgulloso del doblaje español del primer Metal Gear Solid para PSX, al que ha llegado a elogiar públicamente. ¿Cómo es posible que pese a esta buena estima y al haberse comprometido a que Guns of the Patriots disfrutaría de esas mismas voces, finalmente en España solo vayamos a recibirlo en inglés? ¿Qué les decimos a los miles de seguidores españoles que así lo estaban esperando?

Les pido perdón. Hace tres años, cuando estuve en Madrid con la gira de Snake Eater, dije que Metal Gear Solid 4 tendría voces en español. No he podido cumplir mi palabra, y lo lamento y me apena. Lamentablemente el Blu-Ray de doble capa no ha sido suficiente y nos hemos visto obligados a tomar una decisión muy delicada; recortar el contenido del juego o incluir en él una sola pista de audio, y esto último es lo que ha sucedido. Como creador debo cumplir mi palabra, pero en esta ocasión no he podido hacerlo y la versión española contará con voces en inglés y textos totalmente traducidos al castellano. Es una deuda que he contraído con España y que espero que el próximo soporte me deje saldar algún día.