Espectacular!
Lo de las voces... como siempre, no veáis doblado y os ahorráis el disgusto. Aunque he visto el trailer en español para escucharlas y casi más que Coloso (que en inglés también le ponen un marcado acento ruso) quien pierde más es el propio Reynolds.
Lo del amigo del bar cuando le enseña la cara, traducirlo como "peor que pegarle a un padre con un calcetín sudado" es para matar lenta y dolorosamente a Rafael Calvo, el ajustador. O ajusticiador en este caso.
Y sale Morena Baccarin, que lo de esta señora no es ni medio normal como está:
![]()