Pues eso, ya tardas, así la ves en VO como debe ser y se disfrutan las obras de arte, sin modificaciones chorras que nos han metido con calzador y somos tan idiotas de aceptarlas como algo normal.

Y tampoco hace falta ser filólogo inglés, con saber leer en español (no todos los españoles lo hacen correctamente y a una velocidad aceptable, y no hablo de causas justificadas por falta de visión o dislexia, sino por pura incultutra y dejadez, que van siempre de la mano) basta.

Si no te he parecido suficientemente claro, en el hilo de "VO vs. dobladas" estoy más borde con este tema.

P.S. El doblaje de "El resplandor" es para matar a golpes de micrófono a Carlos Saura, el tarado que dirigió tal patraña. Verónica Forqué no se merece algo mejor desde luego, y Joaquín Hinojosa (Nicholson) supongo que ha caído profesionalmente por su propio peso.