Igual en las ediciones de compra sí que los añaden, por los visto DeAplaneta en la versión en alquiler de El Secreto de los Hermanos Grimm no los puso pero sí lo hará en la de venta.

Por cierto, me resulta curioso que los títulos que habéis mencionado suelen ser alquilados por gente que disfruta de la VOS y la distribuidora no añada unos simples subtítulos (supongo que dan por hecho que los españoles entendemos el sueco y el coreano a la perfección, la pena es que cuando estudié un segundo idioma en el instituto y en el colegio no pude elegirlos...)