nuevo cambio en el doblaje español
Me refiero a la película "CARRIE". Sí!! :o
En el doblaje en español de la peli, en el momento en que John Travolta y Nancy Allen estan metidos en el coche, pusieron una música medio erótica en la que no se podía oir a los actores decir (en la VO si se puede oir claro), dicen "Billy, please... I hate Carrie White" y John Travolta dice "who?". Esto no se oia en la version española de toda la vida. Pero hoy viendo la peli que la han emitido en un canal de Ono "Showtime Extreme", han quitado esta musica que tapaba el dialogo y lo han vuelto a doblar, oyendo en ese instante dos voces diferentes a las que oimos en toda la peli... ¿Porque lo han hecho?... :(
Que alguien me diga algo, porfavor.
Re: nuevo cambio en el doblaje español
Ya se sabe sin oir esta parte que Nancy Allen (Chris) odiaba a Carrie... ahora he visto la peli con las voces de siempre y sólamente en ese instante se oye a Nancy Allen con dos voces diciendo ·Billy, odio a Carrie White. Y a John Travolta diciendo "quien?" con una voz completamente distinta... :'(