Cita Iniciado por peck Ver mensaje
¿Esta película exactamente cómo se titula en castellano, Pa negre o Pan negro? Lo digo porque en todos sitios aparece la denominación en catalán y sin embargo en su propia web aparece como "Pan negro" (y en inglés "Black bread").
Pues como bien has dicho, si se hubiera traducido el titulo al castellano hubiera sido Pan negro, pero como se estrenó en salas como Pa negre, pues ese es el titulo oficial para todo el territorio español.La pelicula esta rodada integramente en catalán, por lo que la pista en castellano es un doblaje.

Como critica personal al film tengo que decir que es una historia sobre la población civil en período de posguerra, sobre la perversión que la guerra y la necesidad que deriva de ella, producen sobre ciudadanos comunes. Familias separadas por una línea roja. Muros. Niños convertidos en adultos de la noche a la mañana. Mano de obra del bando perdedor para el enriquecimiento de los poderosos. Derecho de pernada. Luto perpetuo.Una historia de secretos, crímenes, traiciones e ideales desde el punto de vista de un niño que ocupa excesivo protagonismo dadas sus capacidades para la actuación.

¿Os suena algo de todo esto?.Pues si, suena a repetida.No observo la singularidad que ensalzan los medios.