Gracias a todos por vuestras sugerencias. Lo del mkvmerge ya lo sabía, pero hay veces que al montar alguna pista de audio o subtitulos con él, la película que antes funcionaba bien, se ha jodido, así que intentaba sólo poder reproducir los subtitulos externos, cosa que entiendo que el Dune debería hacer sin problemas.
He ejecutado la peli con el VLC en el Imac, y no detecta ninguna pista de subtítulos. Si desde el explorador de mac (finder) doy doble click al fichero .srt se ejecuta el mvk, pero tampoco hay subtitulos. Si abro el fichero .srt con el texedit del mac (equivalente al bloc de notas), me sale algo como esto:
1
00:03:35,181 --> 00:03:36,280
SujÈtale.
2
00:04:13,292 --> 00:04:15,833
Ocupaos solo
de los que puedan sobrevivir.
3
00:05:16,708 --> 00:05:18,250
øQuÈ pasÛ?
4
00:05:19,333 --> 00:05:21,375
Nos saltaron encima.
5
00:05:23,417 --> 00:05:25,583
Eran cientos de hombres.
6
00:05:27,208 --> 00:05:29,167
Y ese maldito ruido ensordecedor...
7
00:05:29,792 --> 00:05:32,000
parecÌa obra del diablo.
Y así sucesivamente...
Nunca he "destripado" un fichero srt anteriormente. ¿Por lo que os pongo podeis confirmarme si es un fichero srt "normal" ?
Saludos.
Pues sí, esa es la estructura normal de un fichero de subtítulos srt, no sé entonces que puede pasar... Si dices que tampoco se ven los subtítulos en el mac entiendo que sería un problema del fichero srt. Prueba a buscar por internet y volver a bajarte el fichero de subtítulos srt de la peli.
Por curiosidad, ¿que nombre tienen los archivos, tanto el mkv como el srt? ¿El mkv tiene aparte subtítulos internos?
Saludos
Hola,
poseo mac como tu...
acabo de realizar la prueba, y teniendo los dos ficheros con el nombre igual:
pelicula.mkv
pelicula.srt
al abrir el mkv con el programa vlc, te coge automáticamente los subtítulos, en el caso contrario, prueba a bajarte otra versión o modelo puede ser que esté el archivo corrupto.
suelo encontrar todos los subs, en Subscene - Passionate about good subtitles o Subtitles | Latest subtitles
además tienes un programa en mac llamado media inspector, Media Inspector for Mac :: Multimedia file analyzer for the Macintosh, tenía un versión gratuíta pero lo ha puesto de pago, pero que analiza la película y te da detalles tanto de sonido, codificación y el tipo de subs que lleva... bastante interesante...
saludos,
Hombre... a bote pronto es la estructura de un SRT normal. De todas formas, viendo los textos, creo que está codificado con un encoding (conjunto de caracteres) que el DUNE no puede interpretar. Fíjate en los caracteres extraños en las palabras que llevan tilde. Normalmente cuando los abro, a mí se me ven bien.
Mi recomendación: Bájate otro subtítulo. Como ya han dicho por ahí, subscene es una página genial, yo los descargo siempre de ahí.
Saludos!