Blue Dragon traducido al castellano voz y texto
-
gurú
Blue Dragon traducido al castellano voz y texto
[smiley=2vrolijk_08.gif] *Eso comentan el Eol lo han sacado de la revista famitsu
Biiiiiieeeeeeennnnnnn!!!!!! 
http://www.elotrolado.net/showthread...p;pagenumber=1
-
El Hombre que rie
-
Dani, no corres solo (26)
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text
Qué guay. Así os retrasos están justificados.
-
Beyond High Definition
-
Dani, no corres solo (26)
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text

Iniciado por
Fox 5.1
todos los juegos deberian venir doblados
Nooooo !!! Aquí soy como con las películas. Sobre todo si las voces vienen en japonés. Ufff.. como mola escuchar los juegos en japonés.
-
El Hombre que rie
-
Beyond High Definition
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text

Iniciado por
Shinji Mikami
[quote author=Fox 5.1 link=1169908611/0#3 date=1169909506]todos los juegos deberian venir doblados
Nooooo !!! Aquí soy como con las películas. Sobre todo si las voces vienen en japonés. Ufff.. como mola escuchar los juegos en japonés.[/quote]
pos a mi me mola mi idioma asique todo doblado, si lo doblan bien sino mejor que no lo hagan

No es solo un sueño es Blu-ray
-
wii the one next gen
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text
pues yo pienso que deberian ser doblados, pero por supuesto que la v.o. deberia de estar tambien incluida en el dvd, y asi poder escuchar las voces originales que suelen la bomba, no como la pataterada de doblajes que hacen en españa, y si no en mexico, eh jefe maessshtro, yo todavia no he conocido un doblaje que supere el 1 de puntuacion, si en el cine los doblajes suelen ser una basura pues agarrate aqui
-
Beyond High Definition
-
Dani, no corres solo (26)
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text

Iniciado por
Fox 5.1
ye el doblaje del primer metal gear es la reostia

Sí, vamos, de Oscar.... jejeje
-
Mi honor es fidelidad
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text
Ojalá sea cierto, pero me suena a chino, me conformo con que venga traducido.
Un saludo.
-
"Er Chacho" Grand Master
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text
es blue dragn un especie de zelda version 360???
-
wii the one next gen
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text
versiones de zelda para otras plataformas no existen es un juego que nadie se ha atrevido a imitar, desde los 16 bits, quiza lo mas parecido que se han atrevido a hacer sea okami,
blue dragon es mas una especie de dragon quest o final fantasy, genero este si, en el que hay mil juegos iguales
-
Dani, no corres solo (26)
Re: Blue Dragon traducido al castellano voz y text

Iniciado por
lucentumm1
versiones de zelda para otras plataformas no existen es un juego que nadie se ha atrevido a imitar, desde los 16 bits, quiza lo mas parecido que se han atrevido a hacer sea okami,
blue dragon es mas una especie de dragon quest o final fantasy, genero este si, en el que hay mil juegos iguales
Totalmente de acuerdo. La saga Zelda la ha respetado/temido con el tema de las imitaciones. El Blue Dragon es un RPG tipo, pues eso, Final Fantasy, Dragon Quest, y cientos y cientos que pululan por el mundo videojugil.
-
El Hombre que rie
Temas similares
-
Por konami en el foro Videojuegos
Respuestas: 9
Último mensaje: 22/11/2007, 10:35
-
Por lokepajke en el foro Videojuegos
Respuestas: 2
Último mensaje: 22/09/2007, 13:27
-
Por lucentumm1 en el foro Videojuegos
Respuestas: 50
Último mensaje: 14/08/2007, 22:35
-
Por Shinji Mikami en el foro Videojuegos
Respuestas: 3
Último mensaje: 06/04/2007, 11:49
-
Por Deus Nexus en el foro Videojuegos
Respuestas: 28
Último mensaje: 02/12/2006, 08:52
Permisos de publicación
- No puedes crear nuevos temas
- No puedes responder temas
- No puedes subir archivos adjuntos
- No puedes editar tus mensajes
-
Reglas del foro