no es q tarden mucho en traducirlo, yo me leí el libro en 4 ratos (no sé exactamente cuanto tiempo, pero en menos de una semana me lo leí) y en verdad no es complicado de traducir, lo q pasa q la edición rekiere tiempo y antes de entrar en mákina los jefazos eliminan cosas por cuestiones de espacio y a parte es la cuestión de marketing, yo conozco a más de un@ q tiene la edicion española e inglesa de harry potter en su estantería...