Todas las pelis cambian con doblaje, evidentemente lo mejor es verlas en V.O , pero no siempre se puede. Yo veo todo en V.O con subtitulos en inglés pero hay pelis y series que es mejor verlas traducidas ya que si son muy tecnicas (digamos avogados o espionaje y politica se escapan muchas cosas. ejemplos "the wire" o el "Ala oeste de la casa blanca" en ingles son muy chungas, la the wire mas bien por el "slang" marginal de Baltimore que no lo entienden casi ni los que son de alli y el ala oeste ya es profunda con los temas politicos americanos como para verla en injlis


LinkBack URL
About LinkBacks

Citar