En cuanto al tema de los doblajes tengo entendido que se han utilizado a los mismos dobladores que la versión de 1982 para completar las escenas añadidas, aunque el sonido se aprecia algo diferente en estas escenas. Es otro detalle del mucho cuidado que se ha puesto en restaurar esta película y ofrecer todas las versiones de la misma.
Lo único que se echa en falta son los subtítulos en los audiocomentarios, que son muchos y probablemente muy jugosos, el de Ridley es fácil de seguir, los otros, no tanto.
En cuanto a la oferta del Carrefour, cierto es que aparece, pero sé de alguno que fue el mismo día del lanzamiento y ya habían volado las escasas unidades que se repartieron. De todas formas, sigo pensando que se editarán nuevos maletines.
Saluditos.



LinkBack URL
About LinkBacks
Citar





... creo que son los mismos dobladores, casi seguro ... pero algo se nota ya que 25 años después sus voces no son las mismas, ni los micros usados, ni... si hubieran sido otros hubiera cantado bastante (recuerdo con horror el caso de "El nombre de la rosa"), pero el sonido es ligeramente distinto en estas escenas, menos envejecido, más perfecto.


