Cita Iniciado por coup de torchon
¿Me pasa solo a mí o es imposible ver subtitulado en castellano el audiocomentario de Rudy Behlmer?
Pues va a ser que sí, que nos pasa a todos y esa opción de audiocomentario no está subtitulada (ni mucho menos doblada)

Cita Iniciado por coup de torchon
Por lo demás muy buena edición ( con o sin libreto ) pero vaya, me da cierta rabia because i don't understand Rudy
La edición está realmente cojonuda, personalmente la he encontrado completísima. Mención especial al making off de más de dos horas de duración, el corto de Zinemann, la galería de trailers y las memorias de Olivia de Havilland contando que el día que echaron a George Cukor de la producción y contrataron a Victor Fleming se fue a cenar con Howard Hugues (ahora de moda por The Aviator) y le dijo que igual daba uno que otro.... que prácticamente eran iguales.... no tiene precio!!!

Chevalier ®