En el foro no se pueden poner enlaces torrent, así que avisados estáis todos.
Muchos de esas pistas las hacen (mejoran a partir de la pista v.o.) y venden empresas como ésta:
**************
Para cualquier consulta sobre precios, legalidad, calidad, etc. dirigiros a ellos.
Edito: Edito por que aparentemente no es legal tampoco lo que hacen ahí.
Última edición por petatester; 29/12/2017 a las 11:00
Ostras, pero esa gente dudo mucho que paguen derechos de autor sobre las versiones que hacen eh?. Eso sí que es legalmente punible!!!
Efectívamente no lo parece. Por si acaso lo he quitado.
Como lo anunciaban a bombo y platillo, parecía que no tenían nada que ocultar.
Me vais a crujir pero al igual que la imagen me gusta lo más fiel posible a como se rodó, el sonido igual. A mi las voces originales con su respectivo efecto especial Dolby Atmos no me produce ningún mal. Lo que no puedo pretender es esperar que si invierta en doblaje de alta calidad cuando luego el material no vende para costear los gastos.
En latinoamérica desde hace decadas las películas en los cines (salvo las familiares o de niños) van en idioma original y así tienes muchos más cines con salas Dolby Atmos que las que hay en España.
Respeto a los que les guste escuchar en español de España, pero como fan de cine Asiático no es lo mismo ver las películas en V.O. que dobladas.
Ya me podéis lapidar...![]()
Televisión: LG OLED C1
Series X
Altavoces: Harman Kardon HKTS-30
Receptor AV: Yamaha RX-V781
Himedia Q10 Pro + 12 Teras HDD
Ryzen 7+2080Ti+64gb+4 Tb SSD
"El mejor televisor de la historia, LG OLED"
tambien pregunto lo mismo
Pues no me convencen los argumentos, y también me pregunto lo mismo...
Que en España hay piratería es conocido, pero que por eso no doblen las películas no tiene sentido.
Incluirlo aumentaría sus ventas legales y habría un poco menos de piratería, además debería ser fraude que anuncien en versiones españolas de películas que tienen Atmos, etc... y luego solo se oiga en la V.O.
Sobre V.O. si o no, parece que no viene mucho a cuenta, ojala supiese inglés y escucharía las películas con calidad, pero es lo que hay y aquí se habla de porque no sacan las películas en castellano con sonido original.
Sobre los costes tampoco me cuadra, y no soy experto, pero un ejemplo. Hoy me han regalado Dunkerque en BD, con DTS-HD MA en Inglés y en ITALIANO!!! (esto duele), y en Castellano en Dolby Digital 5.1, pues no creo que haya mucho mercado en italiano comparado al Castellano.
Y habla uno que nunca se ha pirateado ni una canción, y ni una película.
En fin, si alguien tiene una idea para presionar, me apunto!!
Saludos,