Joder, que menudos tochos suelto (lo digo por el de ahí arriba), pero es que cuando me pongo.....

Que hablando de doblajes me he acordado de uno en particular bastante reciente: el del personaje del emperador japonés en "El Último Samurai". No he comparado con la versión original pero.... ¿lo de esa vocecita lo hicieron de coña?, ¿en que estaban pensando antes de hacerlo?, ¿se habrían fumado algo?, pero es que en la sala de cine en cuanto al bueno del emperador le dio por abrir la boca todos soltamos una carcajada de escándalo.

P.D: Durante algún tiempo estuve pensando en ello varias veces y mi única explicación es que con esa voz de pito lo que trataban era de enfatizar la simpleza del personaje, la de alguien todopoderoso pero que en realidad no era más que una marioneta sin personalidad que hacía sin rechistar todo lo que sus consejeron le decían.... ¿quien sabe?

Chevalier ®