Alta definición
+ Responder tema
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 15 de 25

que os gusta mas?versión doblada o V.O?

  1. #1
    especialista
    Registro
    02 feb, 05
    Mensajes
    2,753
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Ya que estamos como actores como pilar bardem que le hecha todas las culpas del cine español al doblaje,yo me he propuesto a que digamos si estamos a favor del doblaje o por el contrario todo lo contrario del mismo que es decir:negativo:

    Yo estoy a favor del doblaje,porque creo que se hace sintesis entre los actores,y entre otras razones tambien porque me parece un poco "coñazo" lo de estar leyendo todo el rato subtitulos :-[aunque no dudo que depende de que peliculas les hubiese salido mejor la jugada si la hubiesen dejado en versión original,como es el caso del fantasma de la opera,que preferis,original o doblada?

    saludos

  2. #2
    honorable Avatar de DarkRigel
    Registro
    10 nov, 03
    Mensajes
    964
    Agradecido
    57 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Yo estoy a favor de que se doblen las peliculas, no me entusiasma verlas en version original. Ademas en España los doblajes suelen ser muy buenos.

  3. #3
    Mi honor es fidelidad Avatar de Supervicio
    Registro
    02 jul, 04
    Mensajes
    9,267
    Agradecido
    10 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Estoy de acuerdo, las películas mejor dobladas, si es en versión original con subtítulos te pasas media película mirando letras y por lo menos yo no disfruto igual.

    Un saludo.

  4. #4
    El Hombre que rie Avatar de Deus Nexus
    Registro
    06 jun, 04
    Mensajes
    8,791
    Agradecido
    39 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    estoy en contra y a favor,es verdad que aqui existe un buen doblaje pero la cagan muchas veces(vease Espantatiburones,El fantasma de la opera,etc.)y eso por no hablar de los dvd's,como en alien,superman,el nombre de la rosa(increible en ingles)....por lo que si no hay un buen doblaje pues prefiero ver la V.O.subtitulada.
    I thought what I'd do was, I'd pretend I was one of those deaf-mutes. That way I wouldn't have to have any goddam stupid useless conversations with anybody. The Catcher in the rye


  5. #5
    aprendiz
    Registro
    27 oct, 04
    Mensajes
    117
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Estoy a favor de las dos, cada una tiene sus virtudes y sus inconveniente. Oir las voces originales, está muy bien, pero te pierdes media película mirando los subtítulos,así que yo solo veo en v.o. algunas en concreto, para ver alguna actuación, como Marlon Brando en el Padrino, Jack Nicholson en el Resplandor (el pero doblaje de la historia, y eso que lo escogió Kubrick) y alguna por el estilo.

    Un saludo.

  6. #6
    Mi honor es fidelidad Avatar de Supervicio
    Registro
    02 jul, 04
    Mensajes
    9,267
    Agradecido
    10 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Os voy a dar parte de razón a los que decis que mejor la versión original si la española está mal doblada, ya que hace unos cuantos años por una cadena de tv por cable (no recuerdo el nombre) daban una serie titulada "Allo Allo", y los personajes tenían unos matices en las voces que cuando la dieron con doblaje al español se perdieron, una lastima, por cierto la voy a poner en el tema "series de culto" : :

    Un saludo.

  7. #7
    asiduo
    Registro
    16 ene, 05
    Mensajes
    414
    Agradecido
    1 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Yo reconozco que en España tenemos los mejores dobladores,pero al saber ingles,prefiero ver las peliculas en V.O. con subtitulos en inglés ,asi aprendo mucho jeje.Además hay peliculas que si las ves dobladas pierden toda la gracia,Ejemplo: Al diablo con el diablo,que en español se la cargan pero bien.Por no hablar de el crimen que cometen en Aliens en las partes nuevas. >

  8. #8
    principiante
    Registro
    14 jun, 04
    Mensajes
    71
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Prefiero peliculas dobladas,he visto muchas peliculas subtituladas y en algunos casos los subtitulos los ponen tan poco rato que no da tiempo a leerlos y tienes que estar rebobinando cada dos por tres,un coñazo la verdad.

  9. #9
    aprendiz
    Registro
    27 nov, 04
    Mensajes
    196
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Yo opino que dependiendo de la película se le hace un favor o no con el doblaje. El ejemplo más conocido es la voz de Constantino Romero: ¡qué hubiera sido de Clint Eastwood sin ella! ¿habeis escuchado la voz original de Eastwood? ¡Es de lo más neutra! Y pensar que es un señor bajito, rechoncho, calvo y con bigote el que le da el toque de "extrema masculinidad" a un tiarrón como él. Otro tanto ocurre con la voz de Humphrey Bogart, un actor que tenía una voz extremadamente nasal para ser el prototipo de tío duro.

    En otras ocasiones es justamente lo contrario, y este fenómeno ocurre muchísimo en el cine de humor (como señala Ellen_ripley). Al no poderse traducir ciertos juegos de palabras, los traductores españoles se deciden por:
    • Hacerlos desaparecer (ocurre muchísimo)
    • Cambiarlos por otro de "apariencia similar" (o lo que es lo mismo, en el 80% de los casos meter la pata y destrozar el gag)
    • Traducirlos literalmente, con lo cual el público sale de la sala sin saber que coño decía el actor en ese momento (esto da paso a un fenómeno muy común que es ese donde años más tarde caes en la cuenta de que en inglés "esa expresión" significa "eso", resolviéndose el enigma)

    Nota: Este fenómeno no sólo ocurre en el mundo cinematográfico, sino que se extiende a todo lo literario. Por poner un ejemplo, los gags escritos en los tebeos de Astérix ¡¡¡son LA PEOR TRADUCCIÓN que os podais echar a la cara!!!. Si mal no recuerdo las realizó el difunto humorista gráfico Jaume Perich (El Perich), para Bruguera sobre los años sesenta...¡¡¡y aun siguen vigentes!!! La mitad de las expresiones o desaparecían o se veían sustituidas por estupideces.

    P.D.:Lo de Pilar Bardem es es una rabieta de abuela sexagenaria. Y es que dice el refrán que «Cuidado con lo que se pide porque se puede conceder el deseo». En elcaso de que se creara una «Ley de la Abuelita Bardem» ¿qué ocurriría?¿acaso la gente vería más cine español? Eso es MENTIRA. Pero bueno, este sería tema para OTRO post


  10. #10
    honorable Avatar de DarkRigel
    Registro
    10 nov, 03
    Mensajes
    964
    Agradecido
    57 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    ¿Que dijo exactamente la Pilar Bardem?

  11. #11
    especialista
    Registro
    02 feb, 05
    Mensajes
    2,753
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Cita Iniciado por DarkRigel
    ¿Que dijo exactamente la Pilar Bardem?
    pilar bardem estuvo comentando en una tertulia,que si no hubiese tanto doblaje regalado a las multinacionales del cine,el cine español no estaria ni la mar de malo como esta

  12. #12
    honorable Avatar de DarkRigel
    Registro
    10 nov, 03
    Mensajes
    964
    Agradecido
    57 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    jaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
    Que me parto. Que banda de impresentables por dios, van a acabar pidiendo que sea ilegal estrenar peliculas de afuera...

  13. #13
    aprendiz
    Registro
    24 jul, 04
    Mensajes
    187
    Agradecido
    1 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    No tengo ningun impedimento en ver una pelicula en V.O.S. en caso de que no tenga V.D., como en el caso de "Bubba Ho-Tep", pero si dispongo de V.D. prefiero verla en V.D.. Los experto del doblaje aqui en españa son muy buenos, en cuanto a subtitulos la cagan la mayoria de veces y no ponen las palabras adecuadas ¿porque no hacen los subtitulos exacto al doblaje?...

    Ejemplo:

    Doblaje: <<Pero, ¿Que haces?. <<Ponme un trago. <<Esta cerrado. La gente como es debido no bebe hoy. Va a la sinagoga. <<¿Y que haces tu aqui?. <<Alguien tenia que vigilar el local. Hay muchos ladronzuelos en las calles. Y alguno podria entrar. <<Sobre todo si dejas la puerta abierta.

    Subtitulos: <<¿Que haces?. <<Ponme una copa. <<Esta cerrado. La gente decente no bebe durante Pesach. Va a la sinagoga. <<¿Y tu que haces aqui? <<Alguien tiene que guardar el local. Hay muchos ladrones por aqui. Y uno podria entrar. <<Sobre todo si dejas la puerta abierta.

  14. #14
    ash
    ash está desconectado
    principiante
    Registro
    03 ene, 05
    Mensajes
    99
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    En mi sincera opinion es mas comodo verla doblada ,pero en V:O me gusta mas.
    Y ahora lo mas importante ,soy un fanatico de BRUCE CAMPBELL. ¿Donde as conseguido Bubba Ho-Tep,¿es tan buena como e leido o solo esta bien,dicen que BRUCE CAMPBELL se sale,¿no. dime algo .

  15. #15
    aprendiz
    Registro
    24 jul, 04
    Mensajes
    187
    Agradecido
    1 veces

    Predeterminado Re: que os gusta mas?versión doblada o V.O?

    Cita Iniciado por ash
    Y ahora lo mas importante ,soy un fanatico de BRUCE CAMPBELL. ¿Donde as conseguido *Bubba Ho-Tep,¿es tan buena como e leido o solo esta bien,dicen que BRUCE CAMPBELL se sale,¿no. dime algo .

    Impresionante. Pillatela, sin duda... y mas si eres fanatico de Bruce Campbell, se sale haciendo, junto a la trilogia Evil Dead, su mejor interpretacion creativa. Es una pelicula de muy bajo presupuesto y que se come de un bocado a las superproduciones de hollywood, no en vano ha conseguido cifras de venta en estados unidos cercana a las superproduciones y una buena cantidad de premios... es una de las peliculas mas originales que he visto en mucho tiempo.
    Me la baje de la mula con subtitulos aparte que teniendo el reproductor BSPlayer los puedes cargar. Aqui en españa por el momento no se ha editado y no se sabe nada si se va ha editar... de momento solo se puede conseguir a travez de la mula o por DVD de importacion, con subtitulos en español.

    http://miarroba.com/foros/ver.php?fo...temaid=2219231


+ Responder tema
Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo

Temas similares

  1. me gusta
    Por bachiano en el foro Música (dvd-audio, sa-cd, cd...)
    Respuestas: 19
    Último mensaje: 02/06/2007, 04:44
  2. Versión alemana Vs versión francesa
    Por sanxion en el foro TV LCD-LED (otras marcas)
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 15/03/2007, 20:48
  3. que HC os gusta más
    Por trillas en el foro TV LCD-LED (otras marcas)
    Respuestas: 6
    Último mensaje: 15/08/2006, 23:20
  4. Qué lector de cds os gusta más?
    Por Pask en el foro Acústica (audiofília, tertulias audiófilas...)
    Respuestas: 9
    Último mensaje: 23/05/2006, 10:52
  5. Que os gusta mas KEF o JM-lab
    Por jmaren en el foro Acústica (audiofília, tertulias audiófilas...)
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 02/01/2006, 05:38

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.3
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Search Engine Optimization by vBSEO
Image resizer by SevenSkins