Como descendente de familia vasca y con la mayoría de la familia allí, se perfectamente de lo que hablo. Tradicionalmente el vascuence o euskera, solo era hablado en las zonas rurales y normalmente por la gente de menor preparación, en resumen durante mucho tiempo se consideró un idioma hablado solo por la gente mas inculta.
Con el auge del nacionalismo vasco, obviamente tenían que hacer bandera de algún hecho diferenciador y ese fue la lengua.
El problema es que nunca ha existido un euskera como tal. El aldeano de un pueblo no se entendía con el aldeano del pueblo del otro lado del monte porque hablaban dialectos totalmente distintos, pero como no puede existir nacionalismo sin una bandera tan importante como la lengua el PNV decidió que había que "normalizar" el euskera, así que cogieron las palabras comunes de los distintos dialectos vascos, el resto se las inventaron a partir del castellano, por ejemplo, "aireportua" para decir "aeropuerto".
De esa "normalización" nació el euskera batua, es decir un esperanto de los diversos dialectos vascos rellenado de palabras castellanas "euskerizadas".
En el día a día y de manera natural, se emplean vocablos en euskera mezclados con castellano, como gabón, egunon, aita..... pero quienes continúan hablando de manera habitual el euskera continúan siendo personas, y no todas, de las zonas rurales, que casualmente son el principal caladero de votos nacionalista.
Desde luego daría para un buen análisis sociológico que el predominio de voto de los partidos nacionalistas en ambas regiones, vasca y catalana, sean las zonas rurales y con un menor nivel de formación.