Fortunately, my sister is currently working for an NGO that focuses on remedying our current education "crisis." I just asked her for statistics if she has any, I'm awaiting her response. smile.gif
For now, this is what I can say:
Both English and Filipino/Pilipino (as opposed to Tagalog, later on that) are the two mediums of instruction in both primary and secondary school levels (these being the official languages according to the Constitution).
However, there was a time of, shall I say, an excessive enthusiasm for misguided sense of nationalism that led to the issuing of an order (IIRC, from our Department of Education) that states that Pilipino shall be the primary medium of instruction in public schools. Ergo, all subjects (be it history, math, sciences) will be taught in Pilipino. So basically, WRT number of hours, you can say that most class hours are taught in Pilipino, whereas English is only taught during English classes (grammar classes and literature, which are usually two to four hours long per week I guess nowadays for public schools; I don't even know if they even bother teaching English lit).
That's all nice and dandy - for the misguided nationalists. dry.gif Of course, one has to take note that among the SEA countries, the Philippines has an English language advantage (thanks to the USA). Which is why that, despite our comparatively high labor costs (thanks to unions and the left), we are still competitive (labor-wise) because we are easier to train and instruct (English being the most common language for business).
Now, that "Pilipino-first" policy (like all Filipino First policies dry.gif ) has its downsides - big downside in fact. In this case, it means a further erosion of our English skills, a skill that is making our laborers more competitive than others. Our English skills have been going down since gawd knows when (I reckon from the overthrow of the Marcos Regime and the start of the Aquino Admin). That Pilipino-as-primary-language-for-instruction only made things worse.
My mum is an English prof in college and she has all sorts of horror stories to tell on the [bad] English skills of her students. And these are college students, most of whom are hoping to work abroad. Good luck to them. Also, another result of the Pilipino-first order is a further spiral down of our primary and secondary education passing levels. Our passing grade is 75, but the true average passing grade of our public schools is around 57. Hence, the NGO program managed by my eldest sister's (57-75) which aims to reverse the passing grade from the national average of 57 to at least 75 by implementing measures in several public schools. And our current President (and by extension, the Department of Education) denies that there is an education crisis. rolleyes.gif
Granted, the less use of English in instruction isn't the only reason (corruption, lack of schools leading to high teacher-student ration [e.g., 100 students per teacher in one small room without airconditioning is not uncommon], education materials, etc.), but it is one of those reasons that leads to our increasing numbers of "stupid" people (as I would find myself saying, however conceited it might be dry.gif ).
BTW, it used to be English and Spanish that were the mediums of instruction, Spanish being taught in high school as recent as the mid-80s, and AFAIK law schools required Spanish units as a prerequisite as recent as the early 90s (since there was a lot of jurisprudence still written in Spanish). By the time I reached high school (1993-1997), Spanish was no longer taught in my school (private Catholic), and was largely replaced by Pilipino, and by law school, having Spanish units was no longer a prerequisite. I reckon Spanish was no longer taught in public schools much earlier. In private schools, English is still the primary medium of instruction, Pilipino being limited to Philippine Literature and Pilipino grammar. Embarrassingly, I speak English better than Pilipino hehehehe My Pilipino classes back in high school usually was three or four hours per week (divided into two sessions). English was used for teaching science and maths. In my first and second years of high school, English was also used for history, but then come third and fourth year, Pilipino was used (and I am telling you, our world history text books - in Pilipino - was full of factual errors! Horrors!).
Pilipino is the name of the official language (as opposed to Filipino, a citizen of the Philippines). Pilipino as the official language was instituted in the mid-80s IIRC during the Aquino admin. IIRC, it caused much consternation since the Philippines didn't really have one common language, the country having lots of dialects, the major ones being Cebuano, Tagalog and Ilokano. Cebuano is more prevalent in the Visayas and is mostly understood in Mindanao (think of it like German for Central and Eastern Europe). Tagalog is mostly understood in Luzon, mainly southern Luzon. Ilokano is a dialect that is used more frequently in Northern Luzon. Pilipino is basically Tagalog (I reckon 90% of it is Tagalog, the remainder being English replacing some obscure and even common Tagalog words but pronounced in "Tagalog form" e.g. school = iskul, train = treyn, IOW rape of the English language dry.gif ), which is why many Cebuanos look at its institution as the official language (alongside English) with disdain since it is argued that there are more Cebuano speakers in the country than Tagalog speakers. Unfortunately for them, Imperial Manila is in Luzon, hence Tagalog formed the basis for Pilipino. I was told that you'll find better English speakers down south (in the Visayas and Mindanao) than here in Luzon (learned that the hard way when I was writing a letter in Pilipino informing a client - who lived in the Visayas - about his case; my supervisor said to just write it in English since they understand English better than Pilipino).