Alta definición
+ Responder tema
Página 11 de 14 PrimerPrimer ... 910111213 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 151 al 165 de 205

V.O. o dobladas?

  1. #151
    especialista Avatar de jmml
    Registro
    21 dic, 04
    Mensajes
    2,929
    Agradecido
    81 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Cita Iniciado por HDForever Ver mensaje
    El doblaje español ha sido...
    espléndido post, en la forma y en el fondo, que suscribo hasta la última coma

    apuntar, si acaso, una más de las consecuencias de esa soberbia idiomática que pretende que lo nuestro, nuestra lengua imperial, es divina hasta el punto de sustituir a las ajenas

    ¿el resultado?: los españoles tenemos el oído de madera, y no sólo para la música; somos fundamentalistas castellanos, y fundamentalistas catalanes, y gallegos y vascos y... y así hasta la náusea

    sin ir más lejos, en portugal, los oídos se acostumbran desde la infancia a otros ritmos y otros tonos simplemente viendo películas en el cine o en la tele; después, el aprendizaje de, el inglés, por ejemplo, les resulta un juego; aquí no es que seamos más brutos, es que somos básicamente más soberbios

    eso sí, tenemos los mejores dobladores, como correspondes al público más vago y más inepto

    propicios
    propicios...

    ........


  2. #152
    Yan
    Yan está desconectado
    asiduo
    Registro
    16 mar, 10
    Mensajes
    299
    Agradecido
    44 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Cita Iniciado por HDForever Ver mensaje
    La que me va a caer.
    jajaja que va hombre, para eso es un foro de opinion no ? ^^

    Yo desde pequeño, pensaba que el anime japones no me gustaba, hasta que vi alguna serie en VO y es un cambio radical. Con las peliculas asiaticas, aparte que las distribuidoras quieren ahorrar lo maximo, y no añaden nada, los doblajes son de los peores que he visto. Totalmente planos, sin emocion ninguna, y la verdad que se nota mucho, ya que la tonalidad de las voces en el japones y coreano es muy particular, aparte de divertida (Japones y coreano, por que es lo que mas he visto personalmente).
    Una pelicula asiatica doblada, no vale la pena, al igual que no veo que puedan doblar una pelicula de "Bollywood" con sus canciones y demas (India). Pero bueno, es lo que hay para que traigan esas peliculas, que repito que para gusto personal mio, ni las compro, ni las veo.

    Sobre los dobladores, todavia hoy en dia hay grandes dobladores, pero como se ha comentado, ahora hay mas cantidad y menos calidad, aunque tambien se puede achacar esto a la calidad de las peliculas y "superproducciones" actuales. Mucha basura...

    Bueno, en definitiva, se nota que nos gusta en general mas la VO, pero que hay excepciones, y aunque en gran parte no se pueda superar al original, por lo menos si se acerca y en ocasiones contadas la rebasa, o se adapta mucho mejor.
    Como comentais, hoy en dia con un boton y poder elegir la pista de audio o subtitulos, ya deberia ser obligatorio en el 100% del contenido.

    Saludos

  3. #153
    Devorador de cine
    Registro
    08 nov, 09
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    3,513
    Agradecido
    3222 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Jamas deberia existir un debate de estas caracteristicas,es absurdo ( o al menos me lo parece a mi,no vaya a ofenderse nadie).Por supuesto la V.O es mucho mas rica en todos los aspectos por muy buenos dobladores que haya.No hay color.

    Yo era de los que de crio (por el pais en que vivimos) las veia dobladas siempre hasta que un gran amigo mio me descubrió la diferencia abismal que habia con las voces originales yendo a ver El silencio de los corderosal cine en V.O.S (que ya habia visto en otro cine doblada).La voz de Anthony Hopkins como el doctor Lecter en V.O da miedo de verdad.
    Última edición por landerico; 13/06/2010 a las 22:16

  4. #154
    diplomado Avatar de HDForever
    Registro
    13 mar, 08
    Mensajes
    4,891
    Agradecido
    4000 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    La de "La que me va a caer" lo decía porque aunque me cuidé de no insultar explícitamente, que desde luego no está nunca bien, mi mensaje era algo duro.

    En cualquier caso, seguimos igual. Si esta foto la acabo de hacer de "21 días"...ni un puto apellido extranjero pueden poner bien, y se supone que son periodistas que han estado por ahí, en Miami en concreto de donde es este paparazzi.

    http://www.forodvd.com/tema/97505-me...enos-curiosas/

    Hay es de haber; ahí, de lugar; ay, de exclamación y ahy no existe Haya es de haber; halla, de encontrar cosas, allá es de lugar y haiga es un coche muy grande y lujoso. Haber es un verbo. Si quieres quedar con alguien es: a ver si nos vemos. Botar es saltar y votar, tu derecho. Valla es un cerco, Vaya es de ir.

    http://www.rae.es/rae.html

    http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol.html

  5. #155
    principiante
    Registro
    02 mar, 08
    Mensajes
    46
    Agradecido
    0 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Yo hace un tiempo que no voy asiduamente al cine, pero antes solía ir mucho, y veía tanto películas en VOS como dobladas, y la mayoría de veces veía las dos con la calidad adecuada. Eso sí, nunca he sido muy exigente. Por lo que me suelo conformar con cierto nivel.
    Plasma Panasonic 42G30 + Xbox360 + PS3 + Wii
    Plasma Panasonic 42PX80 + iPlus
    Mueble RAW GS3
    Jubilada: Plasma Panasonic 37PV60

  6. #156
    Yan
    Yan está desconectado
    asiduo
    Registro
    16 mar, 10
    Mensajes
    299
    Agradecido
    44 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Si se ve agusto, da igual el resto

  7. #157
    diplomado Avatar de HDForever
    Registro
    13 mar, 08
    Mensajes
    4,891
    Agradecido
    4000 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Vengo de ver "Un ciudadano ejemplar". Me ha gustado.

    Pero el doblaje de Gerard Butler es simple y llanamente, penoso. En serio. Que alguien que la vaya a ver en breve se fije en la boca y la voz, cada una por su lado. Además, en la película el personaje tiene 3 estados de ánimo marcadísimos. No explico más para el que no la haya visto. pues la expresión verbal es siempre la misma.

    Por no hablar del personaje de su hija pequeña al principio. Horrenda la voz, la entonación... y la hija del abogao (Jamie Foxx) más de lo mismo. El resto cojonoudos, lo reconozco. Pero es que GB es el protagonista. coño!!!

    Incluso diría por la manera de mover los labios, que el actor confiere cierto temblequeo o defecto en el habla tras la tragedia. Cuando salga en BD la cogeré a ver como es en VO.

    Y lo hace el puto Jordi Boixaderas, que tiene una voz bestial, y muchas veces los clava (a él y a Rusell Crowe).



    Pero es que con todo el dolor de mi alma, los enviaría a todos al paro.

    Conozco personalmente a Jordi, actué con el en teatro hace muuucho. Si supiera quien soy...

    Es un tío majísimo en lo personal, lo mío es una cruzada contra el doblaje nada más.
    http://www.forodvd.com/tema/97505-me...enos-curiosas/

    Hay es de haber; ahí, de lugar; ay, de exclamación y ahy no existe Haya es de haber; halla, de encontrar cosas, allá es de lugar y haiga es un coche muy grande y lujoso. Haber es un verbo. Si quieres quedar con alguien es: a ver si nos vemos. Botar es saltar y votar, tu derecho. Valla es un cerco, Vaya es de ir.

    http://www.rae.es/rae.html

    http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol.html

  8. #158
    Yonki de Hielo y Fuego Avatar de dejuanito
    Registro
    12 jul, 07
    Mensajes
    7,851
    Agradecido
    756 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Voy a hacer un pequeño offtopic. ¿Podría yo, en la PS3, sacar el audio por cable óptico en V.O. y que por la tele se escuchara a versión doblada?

    Gracias


  9. #159
    Yan
    Yan está desconectado
    asiduo
    Registro
    16 mar, 10
    Mensajes
    299
    Agradecido
    44 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Aunque sea offtopic y haya otro foro para ello...

    Yo no tengo la ps3, pero supungo que no se puede, ya que incluso en el htpc lo unico que se puede hacer es reproducir el video con 2 reproductores, sincronizar el comienzo, y darles salida a cada un opor un lado, y aun asi creo que es complicado...
    Por la ps3, y ahora habiendo quitado linux, creo que imposible...
    es mi modesta opinion
    *****

    volviendo al tema del post, el otro dia estaba viendo la serie Boston legal, que para quien no la conozca es del credor de Ally McBeal y el abogado, o sea mas leyes y locuras juntas, es una serie que me encanta. bien, a lo que iba, resulta que tiene unas conclusiones en algunos casos que son epicas, y tenia un capitulo solo en español, o sea doblada, y intente verlo... La verdad es que pense que era por mi costumbra a la VO, pero Alan Shore, pierde toda su gracia y su tono sarcastico (Uno de los co-protagonistas), es una serie que es increible, pero que el doblaje la deja bastante mal parada. encima creo que no es que este tampoco mal doblada, pero si que le falta un poco de emocion, o que los dobladores vean la serie en la que trabajan en Vo antes de doblar, para apreciar el enfasis, y la emotividad, que luego es lo que mas hecho de falta en el doblaje.

    VO es lo que toca...

    Saludos ^^
    dejuanito ha agradecido esto.

  10. #160
    diplomado Avatar de HDForever
    Registro
    13 mar, 08
    Mensajes
    4,891
    Agradecido
    4000 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Pues te reto a coger "A dos metros bajo tierra" en el videclub, sólo como prueba. Vas a flipar. Mi abuela, haciendo ella todas las voces, la dobla mejor.

    P.S. Y mi abuela está muerta hace 20 años.
    http://www.forodvd.com/tema/97505-me...enos-curiosas/

    Hay es de haber; ahí, de lugar; ay, de exclamación y ahy no existe Haya es de haber; halla, de encontrar cosas, allá es de lugar y haiga es un coche muy grande y lujoso. Haber es un verbo. Si quieres quedar con alguien es: a ver si nos vemos. Botar es saltar y votar, tu derecho. Valla es un cerco, Vaya es de ir.

    http://www.rae.es/rae.html

    http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol.html

  11. #161
    Yan
    Yan está desconectado
    asiduo
    Registro
    16 mar, 10
    Mensajes
    299
    Agradecido
    44 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Cita Iniciado por HDForever Ver mensaje
    P.S. Y mi abuela está muerta hace 20 años.
    Lo siento por lo de tu abuela, pero adecuado el comentario con la serie en cuestion

    De todas formas sigo pensando que el peor doblaje es en peliculas asiaticas o de paises menos explorados cinefilamente...
    Al final vamos a tener que poner un post aparte con los "mejores" doblajes (o sea, los mas epicamente malos !)

    Saludos

  12. #162
    diplomado Avatar de HDForever
    Registro
    13 mar, 08
    Mensajes
    4,891
    Agradecido
    4000 veces
    http://www.forodvd.com/tema/97505-me...enos-curiosas/

    Hay es de haber; ahí, de lugar; ay, de exclamación y ahy no existe Haya es de haber; halla, de encontrar cosas, allá es de lugar y haiga es un coche muy grande y lujoso. Haber es un verbo. Si quieres quedar con alguien es: a ver si nos vemos. Botar es saltar y votar, tu derecho. Valla es un cerco, Vaya es de ir.

    http://www.rae.es/rae.html

    http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol.html

  13. #163
    50" de hueco relleno!!! Avatar de Kokotxo
    Registro
    03 mar, 10
    Mensajes
    15,795
    Agradecido
    5826 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Hoy en día me cuesta ver mucho una película doblada, pero no niego como ya comente que hay unas cuantas que me gustan tal y como quedaron dobladas al castellano.

    Torbe es un dudoso personaje que entre otras cosas, me levanta cierta simpatía. Pero casi me la pierde toda por la falta de respeto en los comentarios vertidos y el desconocimiento del duro trabajo del doblador (por que si lo conoce...todavía es peor).

    Si hay que cargar contra alguien en esto del doblaje, será contra los que tienen la sartén por el mango y no por esas personas, que con su trabajo, han acercado a muchas personas a este placer que es ver cine.

    Antes de ver VO, me aficioné al cine, parte del trabajo obviamente, lo hicieron estos señores sin los cuales mucha gente no vería películas. En este país donde los idiomas, salvo el castellano, parecen no tener ningún interés para el sistema educativo no se puede prescindir de golpe de esta necesidad para muchos.

    Pero si estoy de acuerdo en que poco a poco se debe ir reduciendo, empezando quizás por reducir el precio de una V.O frente a una doblada

  14. #164
    especialista Avatar de jmml
    Registro
    21 dic, 04
    Mensajes
    2,929
    Agradecido
    81 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Cita Iniciado por Kokotxo Ver mensaje
    Antes de ver VO, me aficioné al cine, parte del trabajo obviamente, lo hicieron estos señores sin los cuales mucha gente no vería películas. En este país donde los idiomas, salvo el castellano, parecen no tener ningún interés para el sistema educativo no se puede prescindir de golpe de esta necesidad para muchos.
    en muchos países, portugal sin ir más lejos, el doblaje no existe, y no por eso hay menos aficionados al cine, más bien al contrario; en el norte de europa, por ejemplo, donde tampoco existe el doblaje, el aprendizaje de idiomas se facilita muchísimo; siempre he pensado que el talibanismo idiomático español tiene mucho que ver
    con eso


    propicios
    Última edición por jmml; 13/07/2010 a las 11:10
    propicios...

    ........


  15. #165
    50" de hueco relleno!!! Avatar de Kokotxo
    Registro
    03 mar, 10
    Mensajes
    15,795
    Agradecido
    5826 veces

    Predeterminado Re: Respuesta: V.O. o dobladas?

    Cita Iniciado por jmml Ver mensaje
    en muchos países, portugal sin ir más lejos, el doblaje no existe, y no por eso hay menos aficionados al cine, más bien al contrario; en el norte de europa, por ejemplo, donde tampoco existe el doblaje, el aprendizaje de idiomas se facilita muchísimo; siempre he pensado que el talibanismo idiomático español tiene mucho que ver
    con eso







    propicios
    Aunque hay mucha razón en lo que dices, no creo que esto sea lo que marca la existencia o no del doblaje. Como bien cuentan en ese pequeño documental...la cosa es tan antigua como el cine sonoro. Sólo hay que recordar las excelentes versiones hispanas de Stan laurel y Oliver Hardy, que de hecho se producían y rodaban ya como versiones duales en inglés y castellano (pensando en el mercado latino desde USA).

    El problema era la no alfabetización de un sector grande de la población en el pasado. Esto, además en la época en la que el sonido no era tomado en directo, era también necesario para abaratar costes de producción. Así que se realizaban versiones en los idiomas de mayor cantidad de hablantes.
    Luego en España por su lenta alfabetización, que llegó hasta el final de la dictadura, el doblaje era una necesidad para un gran número de espectadores.

    Conste que soy un firme defensor de la VO, pero no podemos condenar directamente a muchos a no poder disfrutar de una película.

    El caso luso, quizás difiera en el sentido de que históricamente la vinculación con el mundo anglosajón facilitó el uso y aprendizaje del inglés, casi como una segunda lengua. Añadido esto a que el menor número de espectadores hacía poco rentables las dobles versiones. El doblaje no deja de ser un proceso caro.

    Personalmente no puedo más que envidiar la situación lusa en este aspecto y reconozco que hoy en día, lo que comentas tiene cierto peso a la hora de ir abandonando paulatinamente el sistema del doblaje, en favor de una VO. Al fin y al cabo, ya van desapareciendo las últimas generaciones no alfabetizadas de nuestro país.

+ Responder tema
Página 11 de 14 PrimerPrimer ... 910111213 ... ÚltimoÚltimo

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •  
Powered by vBulletin® Version 4.2.3
Copyright © 2024 vBulletin Solutions, Inc. All rights reserved.
Search Engine Optimization by vBSEO
Image resizer by SevenSkins